"Le professeur Yin le plus respecté, merci pour votre attention et vos écrits sur ma visite. Je suis profondément ému."
"Professeur Yin, vous devez aussi en savoir un peu plus sur mon piano. Vous aurez beaucoup de sentiments sur mon premier piano autodidacte à l'âge de 20 ans et mon entrée dans le registre supérieur en tant que novice. Merci d'être venu dans ma vie et découvrir le vrai sens de la lutte ! »
" Hélas ! Cher Maître Yin, vous interprétez ma vie et réinterprétez l'essence de la vie. Le sens ne manque pas : d'où viennent les gens et où vont-ils ?
ah ! Votre écriture est nette et personne ne peut échapper à votre regard. Et c'est en étant si rapide que réside l'esprit ! merci! "
——Les trois paragraphes ci-dessus sont les interactions que M. Dong m'a envoyées récemment !
Les deux paragraphes suivants sont des réflexions personnelles que mes lecteurs et amis m'ont envoyées le matin du 15 août 2024, après avoir lu mon histoire sur le Maître Dong.
" Yin Lao, le profil bas de M. Dong est dû à son respect pour le palais de la musique. Les ignorants n'ont pas peur. Son caractère mérite d'être appris et respecté par nous, les mortels. À en juger par son processus d'apprentissage du piano, c'est un homme avec une mission juste comme toi."
"99% de sueur + 1% de talent = 100% de réussite, mais la chose la plus critique et la plus manquante est 1% de talent, qui est à 100% le "1" le plus important."
Voilà ma suite !
(Quatre)
M. Dong était assis très près de moi ce jour-là, et j'ai intentionnellement et curieusement voulu jeter un coup d'œil à ses mains.
À première vue, vous pouvez voir qu'il s'agit d'une paire de grosses, épaisses et d'apparence solide. Elles ne ressemblent pas à des racines d'oignon, ni ne sont minces et longues. (Kong Xiangdong et moi avons dîné ensemble une fois, et il se trouvait être assis à côté de moi, donc j'avais aussi vu ses mains calleuses, mais je ne m'attendais pas à ce que leurs mains soient très similaires.) On dirait qu'ils pratiquaient le piano de cette façon. C’est tellement généreux, oui ! Leurs mains sont aussi fortes que la paire de mains qui peuvent être trempées dans l'acier et que « nous, les travailleurs, avons la force » !
D’après ses paroles, j’ai entendu dire qu’à l’époque, il pratiquait le piano en tant qu’ouvrier et combien il devait endurer le mépris des autres. Bien qu’il ne l’ait pas dit clairement ce jour-là, je pouvais dire que Dong Jun était à l’époque. il a utilisé sa volonté personnelle pour contenir le snobisme des étrangers et la perte de sa propre face. Cela me rend triste d'y penser. Lui et d'autres étudiants comme Kong Xiangdong avaient des parcours d'apprentissage complètement différents.
Ce que je veux demander ici, c'est : que savez-vous de ces enseignants Chen Gang qui étaient autrefois appelés enseignants par leurs élèves ? Qui est le dernier talent, qui assumera la mission de la vie ? Ne sont-ce pas là les réalités sociales auxquelles M. Dong a été confronté lorsqu'il grandissait !
Oui, il ne faut pas oublier ce dicton doré de la société : « La vie est la source de l'art ! » Et encore moins être fan de Ye Gong et aimer les dragons.
Dans la vie, s'il n'y a pas d'amour, comment peut-on écrire « Butterfly Lovers » ? (Oui ! Chen Gang lui-même a dit qu'en composant la musique de « Butterfly Lovers », il était amoureux !)
Dans la vie, sans les difficultés de la vie, comment pouvons-nous connaître les souffrances du monde ?
Je pense que l'expérience de vie de Dong Jun ne sera certainement pas vaine pour lui. Ce n'est qu'en vivant de cette manière qu'il pourra comprendre la chaleur et la froideur du monde. Sinon, comment peut-il éveiller son sens de la mission dans la vie ? Quelle signification pratique cela a-t-il ?
À deux reprises au cours de notre conversation, j'ai été tenté de prononcer mon expression : « Merde » ! En fin de compte, ce qu'il a dit plus tard m'a en fait bloqué la bouche. Cet homme est un musicien vraiment extraordinaire, et il est encore meilleur que "20 ans, Bai Ding, apprenant le piano, comment cela a-t-il pu arriver". ? Serait-ce à nouveau le soin de la Vierge Marie pour lui ?
La première chose, c'est qu'il est doué pour apprendre à jouer du piano. Si je le présentais simplement comme pianiste, mon estomac gargouillerait et j'aurais des pensées « conneries » sur les autres !
La raison est aussi très simple, voici ce que je vois :
Il devrait y avoir des artistes xx exceptionnels dans le monde, trop nombreux pour être mentionnés ! Ne mentionnez pas de noms ici ! Mais parce que j'ai été falsifié dans trop de sélections sociales, telles que les règles cachées, les opérations de trous noirs, les transactions d'argent et de pouvoir, etc., je me sens déjà dégoûté par elles. "The Voice" à la télévision n'est-il pas une affaire. ? Alors à qui peut-on faire confiance ? Bien sûr, si Li Yundi n’avait pas une scène internationale équitable, sa situation actuelle pourrait ne pas être…
À partir de là, dans mon esprit, quiconque se considère comme un artiste xx, alors je le regarderai de plus près, car je suis un étranger qui regarde l'excitation !
Ce n'est pas le cas de M. Dong. Après avoir appris à jouer du piano, il s'est immédiatement retourné et a appris la composition. Après avoir écouté cela, j'ai rétracté le mot « conneries ». Son image devant moi est immédiatement devenue plus grande. une très bonne composition deviendra immédiatement la nourriture spirituelle commune de toute l'humanité. N'est-ce pas le cas de tous les grands musiciens du monde ? De même, inutile de citer ici trop de grands noms pour prétendre que vous êtes une personne bien informée ! Votre jeu : il peut être obscur, brouillon, brouillon... mais seules vos compositions peuvent être commentées par tout le monde ! (Dans ma vie quotidienne, j'ai dit un jour à l'un de mes disciples, Yao Kairui, que peu importe à quel point vous êtes doué pour jouer du piano, c'est toujours des conneries ! C'est juste pour votre propre divertissement, et vous seul pouvez composer de la musique. Une fois un bon votre travail est exceptionnel, alors vous pouvez le faire. C'est votre meilleure contribution à l'humanité !)
Le M. Dong devant moi l'a fait, et il a réussi !
Non! Plus tard, je lui ai dit qu'il y avait aussi sa mission dans la vie derrière tout ça !
Quant à ma deuxième remarque « connerie », ce sont ses propos qui m’ont fait reculer.
Dans la cinquième phrase du poème de M. Zhang Xiangyu pour Dong Jun, il a écrit ceci :
"Quarante mots de pièces brûlantes sur ma ville natale".
Oui, je sais déjà qu'il est désormais un musicien chinois d'outre-mer, et nous nous rencontrons !
Lorsqu'il s'est présenté, il a déclaré : En 1985, il n'avait que 40 dollars, a quitté sa ville natale et est venu dans un pays étranger. Au début, il était perdu !
(Lorsque Chen Yifei est allé aux États-Unis pour la première fois, il n'avait que cinquante dollars avec lui. Je ne m'attendais vraiment pas à ce que M. Dong en ait moins. Comment est-il arrivé ici ?)
Non non non ! J’ai une question curieuse ici. Ce que je veux vous demander, c’est que vous travaillez déjà dans l’Orchestre de Shanghai, pourquoi pensez-vous aller en Occident, la voix de la Vierge ne résonne-t-elle pas encore dans vos oreilles ? (supérieur)